【対談】「服の、先へ。」を考える。GLOBAL TALK:パリ × 日本
2023.04.20
【写真右】
ネリーロディ社 代表取締役
ピエール・フランソワ・ル・ルエ 氏
ファッション、ビューティ、インテリア、テクノロジーなど幅広い分野でのマーケティングコンサルティングを行うネリーロディ社 代表取締役であり、フランスのファッション業界を牽引する。
【写真左】
名古屋ファッションクリエイション・ビジネス学科
村井 あか里
ネリーロディ社にてインターンを経験、将来は持ち前の英語力を生かして世界で活躍できるプロデューサーを目指している。
パリのトレンドをリードするネリーロディ社で、
海外インターンを通して感じた「服の、先へ。」とは
パリ本社で1ヵ月間インターンを経験
Interning at the Paris headquarters
ル・ルエ私たちネリーロディ社は、トレンドを予測するコンサルティング企業です。ファッションを主とするクリエイティブ業界をはじめ、ビューティ、デザイン、ライフスタイル、ホテル飲食業界をクライアントに、世界がどのように推移しているのか、消費行動の進化、クリエイティブのトレンドの推移などの情報や予測を、トレンドブックやコンサルティングという形で提供することで、企業の未来を築いていくお手伝いをしています。
Pierre-François Le LouëtNellyRodi is a consultancy and trend forecast- ing company that works with creative clients, primarily in the fashion, beauty, design, lifestyle, and hospitality industries. Our clients are luxury companies and major retailers who come to us to better understand how the world evolves in terms of values, customer trends, and creative trends. We deliver trend books and consult on specific projects, thereby helping develop the future of their companies and what they offer as brands.
村井私はパリのネリーロディ社で1ヵ月間インターンをさせていただきました。私の仕事内容は、主にインスタグラムとTikTokの投稿で、リサーチや動画制作などを担当しました。ネリーロディは皆さん本当に優しく、とてもよくしていただきました。
Akari MuraiI was fortunate to intern at NellyRodi for one month. My main job was to post on Instagram and TikTok. I also conducted research and made some social media videos. It was truly an honor to work with you at NellyRodi. Everyone was so nice!
ル・ルエあか里さんの仕事ぶりは素晴らしかったです。当時日本人スタッフがいませんでしたが、インターンにお越しいただいたことでパリ本社に日本の風が吹いたことは我々にも好影響でした。日本とヨーロッパでは、マインドだけでなく働き方も大きく違います。あか里さんはまさにこの文化の違いを実感されたのではないでしょうか。
Le LouëtYou did a wonderful job. At the time, you were the only Japa- nese student working with us at NellyRodi Paris, so we were very happy to have you and your Japanese touch. Japanese society is of course very different from what we know in Europe, not only in terms of mindsets and values, but also work environment. I imagine you were able to experience these work differences between France and Japan firsthand.
世界で活躍する若手デザイナーに必要なこと
Advice for the next generation of designers on the global stage
村井私たちの世代はサスティナブルやダイバーシティへのリテラシーが高いように感じます。そうした理由から、今、ファッションを志し勉強するファッション学生にはより多くのチャンスがあるとお考えになられますか?
MuraiI feel like our generation is well-attuned to sustainability and diversity. Do you think this understanding of the zeitgeist will give the younger generation of fashion students more opportunities in the future ?
ル・ルエそれはもう、絶対的にそう思います。従来の形とは異なるとは思いますが、若い世代には多くのチャンスがあると思います。ただ、競合がひしめく中で自分のブランドを立ち上げることは依然として非常に難しいですよ。どう差別化するのか、何を提供するブランドなのかをクリアにせねばなりません。クリエイティビティだけにフォーカスしているようではいけません。コミュニティを築き上げ、ブランドとしてサスティナブルな工夫をし、マーケットを熟知し、バイヤーがブランドに何を求めているのかを正確に把握しなければなりません。これらは容易なことではないのです。過去10年間で急速に成長している若手デザイナーも数多く出てきました。
AMIやJACQUEMUSは、パリのファッション・ウィークに出展している急成長中のデザイナー・ブランドの素晴らしい例であり、順調にビジネスを軌道に乗せています。また、ミラノでショーを行った日本人デザイナー Tomo Koizumiもそんな若手デザイナーの1人だと思います。
Le LouëtYes, definitely. I think your generation will have a lot of opportunities, even if those opportunities are different than we have seen before. That said, building your own brand is still very difficult. How will you make your brand stand out from the competition? What do you provide and do better than others? Creativity is not the only thing you have to focus on. You also have to build a community. You must craft a sustainable brand. You have to understand how the market works and what the buyers expect from you. These are certainly not easy questions.
Still, over these past ten years, many successful new designer brands have emerged very fast. For instance, AMI and Jacquemus are two wonderful examples of skyrocketing brands that have shown at Paris Fashion Week and are also developing very well. I think Japanese designer Tomo Koizumi, who recently showed in Milan, is another good example.
ファッションがどこに向かっているか理解する大切さ
The further future of fashion
村井本学の理念に「Further fashion.(服の、先へ。)」があります。私個人の解釈では、服の先にあるのは、「people(人々)」だと思っています。すべてのトレンドは様々な年齢やジェンダー、人種の「人」によってつくられています。これはネリーロディで働くなかで実感したことです。ル・ルエさんにとっての「服の先」とは何でしょうか?
MuraiPIIF’s motto is “Further Fashion.” My interpretation of this is that people are the key to furthering fashion. After working with you at NellyRodi, I realized that trends are made by people from all over the world of all ages and genders. What does “Further Fashion” mean to you ?
ル・ルエおっしゃる通り、服の先を創造するのは人であり、ファッションや人々の未来は価値観や信念も変容し、消費行動にも大きく影響します。よりよい社会、環境を創出していくためのコンシャス・トレンドがいま非常に重要です。ファッションのソーシャル・インパクト(社会への影響)は無視できません。ただ夢物語としてサスティナビリティを思い描くだけではなく、フランスのように法規制まで落とし込んだサスティナビリティは、服の先へ、を考える上で欠かせないのです。
自身の個性を大切にし、そこから何かをつくり上げていく力はもちろん大切なことです。ただ、同時に世界で起こっていることに関心を持ってください。販路の変化に気づいてください。今業界でデザイナーが何をしているかを正確に理解することが大事です。
Le LouëtI like your interpretation very much. It’s true that it’s people who make the further future of fashion. People are changing, values are changing. What they believe in, buy, and wear is constantly changing. I tell everyone who joins NellyRodi that their duty is to bring their own stone to make the house bigger and help evolve the company. Socially conscious trends are absolutely key to making the environment and society better. We can’t ignore the social impact of fashion. Sustainability will definitely be a part of the future of fashion, not only as an aspiration, but also as a legal issue in France and other countries.
As a designer, you naturally want to express yourself. Cherish what makes you different and your ability to develop something unique. However, it’s also very important to take a broader view and not focus just on yourself. You must also be aware of what is happening in the world. Be aware of changes in distribution. Be fully aware of what designers are doing in the market.
I think that our duty is to promote diversity, a very open vision of society. And it’s through dialogue between cultures and nations that we build something good for our planet.